top of page

​  ご近所・Neighborhood

過疎化が進み、余り人が居なくなりました。
Depopulation has progressed, and people are out of existence.
観光地も、近くにありません。
Tourist spots are also not nearby.
海と川が、近いです。
The sea and the river are close.
自転車で行ける範囲に、スーパーマーケット、銭湯、ファミリーマート、セフ゛ンイレフ゛ン、駄菓子屋、和菓子屋、釣り具屋、床屋、美容室、食堂、居酒屋、酒屋、釣り具屋、植木屋か゛一件つ゛つ在り、そして、スナック(パブ)と、カラオケか゛2件づつ在ります。 
Supermarkets, public baths, family mart, family eve, confections shop, candy store, Japanese confectionery store, fishing shop, barber shop, barber shop, cafeteria, bar, bar shop, fishing shop, gardener shop shop, and snacks There are 2 pubs and 2 karaokes.
釣りをしている人を、たまに見かけるので、釣れるのだと思います。
I sometimes see fishing people, so I think I can catch them.
ノンビリと、過ごしたい人に、向いています。
I am suitable for those who want to spend non-curry.

bottom of page